Viper 4S
EN - 05• Combination travel system with convertible attachment • Height-adjustable telescopic handle • Four-position backrest• Swivel mode and locked
EN - 06Customer complaints • No claims may be made for natural wear and tear or for damage caused by undue demands on the product or by exceeding the
EN - 077. Fitting and removing the guard raila. Fit the guard rail by inserting it in the plastic mounts on both sides.b. To remove the guard rail fro
EN - 0815. Opening the carrycotLift the side panels of the carrier.Extend and secure the side panels by pushing the two retainers outwards into the mo
ES - 09• Cochecito combi con pieza sobrepuesta cambiable • Manillar telescópico de altura ajustable• Respaldo ajustable en 4 posiciones• Ruedas delant
ES - 10Indicaciones para el caso de reclamación• La aparición de desgastes naturales (desgaste) y daños por un uso excesivo no representan ningún dere
ES - 117. Fijar y quitar el estribo de proteccióna. Para jar el estribo de protección introdúzcalo en los soportes de plástico de ambos lados.b. Para
ES - 1215. Abrir la cuna de transporteLevante las paredes laterales de la cuna de transporte.Tense las paredes laterales empujando los dos estribos ha
FR - 13• Poussette enfant combinée avec caisson convertible • Guidon télescopique réglable en hauteur • Dossier réglable 4 fois• Roues avant orientabl
FR - 14Consignes en cas de réclamation• Les traces d’utilisation naturelles (usure) et les endommagements résultant d’une sollicitation abusive ne peu
ACHTUNG: Für späteres Nachlesen unbedingt aufbewahren! NB: Keep these instructions for future reference! ATENCIÓN: ¡Guardarlas sin falta para una lect
FR - 157. Fixation et retrait de l’anse de protectiona. Pour xer l’anse de protection, faites-la glisser des deux côtés dans l’enveloppe plastique.b.
FR - 16verrouillages sont fermés.15. Dépliage du landauSoulevez les parois latérales du sac de transport.Tendez les parois latérales en enfonçant les
IT - 17• carrozzina con seggiolino di riporto reversibile• maniglione telescopico regolabile in altezza • schienale reclinabile in 4 posizioni• ruote
IT - 18Informazioni in caso di reclamo • Naturali segni di usura e danni da eccessiva sollecitazione non costituiscono giusticato motivo di reclamo.
IT - 197. Fissaggio e rimozione della protezione anteriore anticadutaa. Per ssare la protezione anteriore anticaduta, inserirla e spingerla su entram
IT - 2015. Apertura della navicella port-enfantAlzare le pareti laterali della navicella.Fissare le pareti laterali spingendo le due staffe verso l’es
NL - 21• Combi travel-system met omkeerbaar zitje• In hoogte verstelbare telescopische duwstang • Vier standen rugleuning• Vergrendelbare zwenkwielen
NL - 22Instructies met betrekking tot reclamaties• Natuurlijke slijtageverschijnselen en schade door overmatige belasting vormen geen redenen tot recl
NL - 237. Bevestigen en verwijderen van de veiligheidsbeugela. Plaats de veiligheidsbeugel door het in de kunststof houders aan beide zijden te klikke
NL - 24vergrendelingen goed gesloten zijn.15. Uitklappen van de reiswiegTil de zijwanden van de draagwieg iets omhoog.Span de zijwanden op door de twe
1b1b2 a2 b45 a5 b6 a2 c2 d31a
PL - 25• Wózek dziecięcy głęboko-spacerowy z możliwością wożenia dziecka przodem i tyłem do kierunku jazdy • Teleskopowa regulacja wysokości rączki• O
PL - 26Wskazówki dotyczące reklamacji• Naturalne oznaki zużycia (zużycia naturalnego) i szkody powstałe na skutek nadmiernego obciążenia nie stanowią
PL - 277. Mocowanie i zdejmowanie pałąka ochronnegoa. Aby umocować pałąk ochronny, wsuń go z obu stron w plastikową oprawę.b. Aby zdjąć pałąk ochronny
PL - 2815. Nakładanie gondolki-nosidełkaPodnieś boczne ścianki nosidełka.Napnij ścianki boczne, wciskając oba pałąki w kierunku na zewnątrz w mocowani
CZ - 29• Kombi kočárek s otočnou sportovní nástavbou• Výškově stavitelná rukojeť• Nastavitelná opěrka zad do 4 poloh• Přední otočná kolečka s možností
CZ - 30Upozornění pro případ reklamace• Přirozené opotřebení a škody následkem nadměrné námahy neopravňují žádný nárok na reklamaci.• Škody, ke kterým
CZ - 317. Připevnění a sundání sportovní madla.a. Pokud chcete připevnit sportovní madlo, nasaďte ho do otvorů a zatlačte jej, až dojde k zajištění. b
CZ - 3215. Rozložení hluboké korby.Nadzvedněte boční strany hluboké korby. Natáhněte boční strany a současně zatlačte na obě pojistky na vnější straně
RU - 33• Комбинированная система перемещения со съемным приложением • Выдвигающаяся ручка, регулируемая по высоте• Четыре положения фиксации спинки си
RU - 34Указания на случай рекламации• Естественные явления изнашивания (износ) и поломки из-за чрезмерных нагрузок не являются причиной для рекламации
7 a 7 b7 c89 a9 b10111213146 a
RU - 357. Прикрепление и снятие защитного поручняa. Прикрепите защитный поручень, вставив его в пластмассовые отверстия с обеих сторон складного к
RU - 3615. Сборка переносной кроваткиПоднимите боковые панели кроватки.Раздвиньте и закрепите боковые панели, выталкивая оба фиксатора наружу в держат
HU - 37• Kombi babakocsi megfordítható ülőrésszel• magassága teleszkóposan állítható• 4 fokozatba dönthető háttámla• bolygósítható és rögzíthető elüls
HU - 38Tájékoztatások reklamáció esetére• A természetes elhasználódás miatti jelenségek (kopás) és a túlzott igénybe vétel miatti károk nem képeznek r
HU - 397. A védőkar rögzítése és levételea. A védőkar rögzítéséhez tolja azt mindkét oldalon a műanyag tartóelembe.b. A védőkarnak a kocsiról való lev
HU - 40retesz zárva van.15. A hordozó felhajtása Emelje fel a hordtáska oldalfalait.Feszítse ki az oldalfalakat úgy, hogy a két vasalatot a tartókba n
SK - 41• Kombi detský kočík s otočnou sedacou časťou • teleskopicky nastaviteľná výška• opierka chrbta polohovateľná do 4 polôh• otočné predné kolesá
SK - 42Reklamácie • Záruka sa nevzťahuje na prirodzené opotrebovanie alebo poškodenie používaním alebo na vady spôsobené nadmerným opotrebením alebo
SK - 437. Montáž a demontáž opierky rúka. Pri montáži opierky rúk vsuňte opierku na oboch stranách do držiaka.b. Pri snímaní opierky rúk z kočíka zatl
SK - 4415. Nastavenie prenosnej tašky na dieťaZdvihnite bočné steny prenosnej tašky na dieťa. Bočné steny napnite tak, aby sa obidva kovové prvky dali
1516 17 18 19 202122 a22 b
HR - 45• kombinirani sistem za put sa konvertibilnim dodatkom• teleskopska ručka za podešavanje visine• naslon koji se može podesiti u 4 položaja• sis
HR - 46Žalbe kupaca• ne uvažavaju se žalbe na istrošenost ili deranje tkanine ili oštećenja uzrokovana stvljanjem prevelikog tereta.• ne uvažavaju se
HR - 477. Postavljanje i skidanje prečkea. Postavite prečku tako da umetnete plastične dijelove sa obje strane.b. Kako biste skinuli prečku pritisnite
HR - 4815. Otvaranje košarePodignite pločaste dijelove sa strane košare.Podesite i učvrstite ploče tako da gurnete zadrživače sa strane pokretanjem pr
UA - 49• Комбінована дитяча коляска • Ручка регулюється по висоті • Положення прогулянкового сидіння встановлюється у 4х позиціях • Блок переднього ко
UA - 50Указания на случай рекламации• Естественные явления изнашивания (износ) и поломки из-за чрезмерных нагрузок не являются причиной для рекламации
UA - 517. Прикрепление и снятие защитного поручняПрикрепите защитный поручень, вставив его в пластмассовые отверстия с обеих сторон складного кресла.Д
UA - 5215. Сборка переносной кроваткиПоднимите боковые панели кроватки.Раздвиньте и закрепите боковые панели, выталкивая оба фиксатора наружу в держат
ABC Design GmbHArticle for baby and childDr. Rudolf-Eberle Str. 29D - 79774 AlbbruckTel. +49 (0)77539393-0Email. [email protected] www.abc-design.de
DE - 01• Kombikinderwagen mit umsetzbarem Aufsatz • Teleskopschieber höhenverstellbar • Rückenlehne 4-fach verstellbar• Vorderräder schwenk- und fest
DE - 02Hinweise für den Reklamationsfall• Natürliche Abnutzungserscheinungen (Verschleiß) und Schäden durch übermäßige Beanspruchung stellen keinen Re
DE - 03b. Um das Verdeck abzunehmen drücken Sie auf beiden Seiten den Knopf am Verdeck.7. Befestigen und Abnehmen des Schutzbügelsa. Um den Schutzbüge
DE - 04geschlossen sind.15. Aufklappen der TragewanneHeben Sie die Seitenwände der Tragewanne an.Spannen Sie die Seitenwände indem Sie die beiden Büge
Kommentare zu diesen Handbüchern